begemot_0007 (begemot_0007) wrote,
begemot_0007
begemot_0007

Тут шведы жгут во френд-ленте. Про Ригу. Типа ихняя она.

Хы. Вон оно, оказывается, как было-то. Эге.
Оригинал взят у
[info]ruriktochkase
в air baltic - шведская сказка по-новому
.......
В этом журнале уже не раз рассказывалось о различных моментах шведской истории, традициях, достопримечательностях и языке. Но, как и у любого популярного сюжета, вариантов столько же, сколько и рассказчиков. В данном случае увидеть интересный объект в новом ракурсе весьма удобно с помощью Air Balitic, летающей из РФ в Швецию через Ригу. Именно по пути этого рейса Air Baltic и пойдёт этот рассказ, этот новый вариант "шведской сказки".
Конечно, среди нас есть те, кто обладает сиюсекундным доступом ко всем уголкам той бесконечной вселенной, которой является наше воображение. В первую очередь это дети и те немногие из нас, кто с лёгкостью могут "включить" детское восприятие.
Но, даже те из нас, кто обладает отличной фантазией, наверняка не откажутся от приятного освещения и интригующих декораций, с помощью которых погружение в мир сказки естественно и незаметно. Именно таким прологом, именно такой первой сценой в "шведской сказке" становится Рига, когда её рассказывает нам путь Air Baltic. Я понимаю, что для многих такой взгляд покажется несколько необычным, но именно по этому он может оказаться особенно интересным.
Ведь большинство из нас наслышано о тех сказках, историях и легендах, в которых естественно переплетаются приключения фаворитов Екатерины и Рижский бальзам, шпили церквей и жизнь и деятельность Петра первого.
Но многие ли из нас знают о "шведской житнице" - Риге ?
Кому из нас вспомнится словосочетание "шведский метрополис" ?
А ведь именно так Рига вписала себя в историю шведского королевства. Здесь и легенда о "шведской перчатке", и фундамент понятия "шведская лужа". Ведь когда Швеция окончательно взяла под свой контроль Ригу, то шведский флот стал контролировать большую часть Балтийского моря и проходящих по нему торговых путей.
Соответственно Рига играет совершенно определённую роль, в том повествовании, в той легенде, которая живёт в самосознании многих шведов. Во-первых, это укрепление т.н. "шведской миссии", т.е.
1. Образование
2. Железная дисциплина
3. И особый ,если не сказать уникальный на тот момент в европейской истории порядок, и относительная неподкупность в среде чиновников и омбудсменов.
Кстати, не только Пётр первый признавал эффективность шведской бюрократии, но и, например, такое слово как «омбудсмен» в мир пришло через английский, но изначально именно из шведского языка.
Но была и другая сторона медали, которая немаловажна. Пребывание Риги в шведском королевстве - это пик шведского могущества, т.н. "имперское время". На тот момент Рига была вторым по величине городом королевства и наряду со Стокгольмом и Карлскруной была особо важна для флота.
Говоря о флоте нельзя не упомянуть и об отношениях Швеции и немецкоязычных купцов, Ганзы и её потомков. Шведское королевство и его независимость была финансирована на немецкие/ганзейские деньги. Стокгольм во многом управлялся на немецком языке в первые десятилетия независимости. Соответственно, когда Рига оказалась под властью Швеции, эта лепта ознаменовала исторический разворот на 180 градусов. Именно это событие, как ни что другое, показало путь, пройденный Швецией за годы независимости. Из «де факто» вассального положения шведской короны в самом Стокгольме, до контроля над немецкими купцами на другой стороне балтийского моря.
Я надеюсь, что, находясь в Риге, именно русскоязычным туристам удастся найти переплетения русской и шведской истории. Так сказать, войти в мир шведских легенд и повествований с помощью хорошо знакомых русскоязычных персонажей. Ярким примером такового переплетения является период Петра Первого, его борьба за выход на Балтику с Карлом 12-ым.
Если Вы день пребывания в Риге потратите с гидом, хорошо знакомым с шведским периодом этого города, то я Вам гарантирую, что у Вас будет возможность не только в мыслях представить декорации шведской сказки но и прикоснуться к ним вживую.
ИМХО: Москвичам и жителям восточных регионов РФ весьма удобно это сделать при помощи Air Baltic – компании, которая во многом возродила Ригу для шведских туристов в качестве естественного удобного пути на восток. Да и россияне в последнее время всё чаще пользуются этой возможностью. Ведь рейсы Air Baltic летят на Стокгольм из рижского аэропорта, а он в свою очередь находится в 20 мин. езды от самого центра Риги. При этом полёт до Стокгольма занимает около часа. Учитывая, что досмотр, как правило, весьма быстрый, то после обеденного/ужинного перерыва на пару часов, можно с лёгкостью продолжить увлекательную "шведскую сказку", но уже на территории королевства трёх корон.
Аэропорт Арланда, где приземляются самолёты Air Baltic, находится в коммуне Сигтуна, многовековая история которой тесно связанна с путешествиями из Свеаланд вдоль Рижской бухты, как в "имперское время", так и во времена викингов в особенности. Ведь именно здесь находился один из главных городов викингов - Бирка. Он имел особое значение при торговле и походах на "восточном пути" (österled). T.e. в направлении на Прибалтику и Русь.
Но это уже другая глава "шведской сказки", знакомство с которой можно продолжить в центре Стокгольма, находящегося в 20 мин. езды на поезде. Да и историю "имперского времени", перипетий российско-шведских отношений, во многом развивавшихся на фоне Прибалтики, можно ощутить по особенному, прогулявшись по тонким, витиеватым, магическим улочкам старого Стокгольма, отделяющих Балтику от центральной Швеции.

Ну что ж, Лейдис & Джентс, вот такую транс-балтийскую сказку о Риге и Швеции Вам ранее доводилось слышать?
Tags: Швеция
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments